Sływynski Ostap

Ostap Sływynski (ur. w 1978 r. we Lwowie), poeta, tłumacz, slawista. Opublikował książki poetyckie: „Ofiarowanie wielkiej ryby” (1998), „Linia południowa” (2004), „Piłka w ciemności” (2008), „Ruchomy ogień” (2009), „Adam” (2012), „Zimowy król” (2018). Przekłada z języków: angielskiego, białoruskiego, bułgarskiego, macedońskiego, polskiego, rosyjskiego. Wśród autorów, których tłumaczy na ukraiński, są m.in.: Czesław Miłosz, Tadeusz Różewicz, Jacek Podsiadło, Marcin Świetlicki, Andrzej Stasiuk, Olga Tokarczuk, Mikołaj Łoziński, Derek Walcott, Robert Bly, Georgi Gospodinow. Za przekład książki Andrzeja Stasiuka W drodze do Babadag otrzymał Nagrodę Ambasady RP w Ukrainie za najlepszy przekład roku 2007. Stypendysta programu Homines Urbani w 2008 roku. Stypendysta m.in. Willi Dedecjusza i programu Gaude Polonia (2003), laureat Nagrody im. Bohdana Ihora Antonycza (1997) oraz nagrody Huberta Burdy (2009). Uhonorowany odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej. Mieszka we Lwowie.